Херувимы и колесница в храме Соломона
«… и устройства колесницы с золотыми херувимами, распростирающими [крылья] и покрывающими ковчег завета Господня.» 1 Пар. 28:18
«… и устройства колесницы с золотыми херувимами, распростирающими [крылья] и покрывающими ковчег завета Господня.» 1 Пар. 28:18
Мы уже разбирали тему позднего дождя в современных переводах. Но здесь всплыл новый вопрос, центром которого стал Заокский перевод Библии.
И устроит Господь Воинств на горе Своей, на Сионе, пир роскошный для всех народов, с лучшим мясом и отборными винами, винами старыми, очищенными. Исайя 25:6 BTI
Сравнение переводов: Захария 10:1SYN: Просите у Господа дождя во время благопотребное; Господь блеснет молниею и даст вам обильный дождь, каждому злак на поле.NRT: Просите у Господа дождь весной; это Господь творит грозовые тучи. Он дает вам обильный дождь, каждому —… Continue Reading
Нет, это не разбор видения Иезекииля в 37 главе, где он видел оживление сухих костей. Это, скорее о манипуляции переводчиков…
Это положительное или отрицательное высказывание?
Попытка очень краткого ответа на вопрос о том, чем отличаются эти варианты Библии.
Нет, это не насмешка над апостолами в день Пятидесятницы (Деян 2:13). Это насмешка над Священным Писанием! Впрочем, судите сами:
Полагаю, что всякий адвентист знает устройство святилища, и знает расположение золотого жертвенника в нём. Потому что понимание святилища — это основа адвентистского вероучения, это та уникальная доктрина, на которой возник адвентизм седьмого дня. Вот только… похоже, что переводчики и/или редакторы… Continue Reading
В Библии упомянут Юбилейный год, пятидесятый. После семи субботних годов. С исчислением юбилейных годов не всё однозначно даже для евреев и иудеев. Но то, что мы читаем в Библии перевода Кулакова, представляется довольно странным и непонятным…