1

Запрещает ли Библия близкородственные браки?

Глава 18 в книге Левит, где повторяется фраза «наготы (отца, матери, сестры и т.д.) не открывай» в моей Библии имеет подзаголовок «Воспрещение кровосмесительных браков». Левит 20:20-21 же показывает связь между понятием «открывать наготу» и сексуальными отношениями.

Заголовки в Библии — мнение людей, зачастую вводящих в заблуждение, либо написанные заблуждающимися людьми. Подобно тому, что даже части Библии назвали «ветхим заветом» и «новым заветом», и тем самым привели к тому, что невежды отвергают основную часть Писания лишь потому, что некто обозвал её «ветхим заветом». Так и здесь.

В чем общность, и в чем различие между Левит 20:20-21 и Левит 18:6-19. Общее — в открытии наготы. И открытие наготы есть именно то, что это буквально означает — смотреть на обнаженное тело в интимных местах.

Почему «открыть (обнажить) наготу» не означает сексуального акта, не означает совокупления? Потому что (1) эта фраза относится и к себе, и к другому человеку, явно без подтекста сексуального совокупления, и (2) если бы это было именно сексуальное совокупление, то об этом не писалось бы вот так просто в некотором «пожелательном» тоне, потому что это на самом деле являлось бы серьезным преступлением, подчас достойном смерти. Давайте рассмотрим более детально:

Левит 18:6 — Если бы этот текст запрещал близкородственные браки, то далее не говорилось бы о тех, секс с кем считался бы нарушением заповеди, достойным смерти — о замужних, о родителях или детях, равно как и о мужчинах. Здесь речь идет о том, что не является буквальным нарушением седьмой заповеди, но здесь речь идет о том, что позже будет говорить Христос в нагорной проповеди — о взглядах с вожделением, при которых человек прелюбодействует в сердце своем.

Смотрите, о чем предупреждается: Не смотри на наготу любой родственницы по плоти, не смотри на наготу родителей — ни отца, ни матери (вспоминайте детей Ноя), не смотри на обнаженных сестер и дочерей и внуков. И поясняется — это — твоя нагота! Хотелось бы тебе оказаться обнаженным перед кем-то, чтобы кто-то разглядывал твои интимные части? Если нет, то не делай это с другими. Можете ли Вы представить себе вот в таком тоне чтобы было написано о сексе с матерью, с женой брата или с женой сына? Там было бы однозначно наказание смертью, причем, обоих, если это сделано прилюдно или в населенном пункте.

Давайте сравним два текста из этих двух глав: Левит 18:19 и Левит 20:18 оба текста о менструальном периоде. В 18-й главе сказано просто — не приближайся, чтобы открыть наготу. Точка. Другими словами — не смотри на неё, когда она очищается. Это не прилично. А в главе 20-й сказано иначе: Не ложись с женой в это время — и здесь подразумевается именно половой акт, потому что… ОБА да будут ИСТРЕБЛЕНЫ. Разница видна?

Что в этих текстах может намекать на возможный сексуальный акт? Левит 18:18 — что может означать «не бери жены вместе с сестрою её»? Может ли это означать запрет на ситуацию, подобную той, что была у Иакова, когда он женился практически одновременно на двух сестрах? На первый взгляд — да, но эта глава — не о правилах женитьбы и замужества. Эта глава о наготе. Причем, в данном стихе мы видим не две жены, а жену и её сестру. И здесь не говорится об открытии наготы жены перед её сестрой, а об открытии наготы сестры перед женою. В чем разница? Поясню это просто: Если моя жена переодевается, и в это время в комнате находится и её сестра, и я — проблем никаких, что наготу моей жены вижу и я, и её сестра. Но если сестра моей жены переодевается, и я это наблюдаю, и меня в этом заметила моя жена, то что может случиться? Здесь совершенно не нужно наличия секса, но уже достаточно подглядывания за наготой сестры жены, чтобы жена посчитала её своей соперницей. Вроде бы буквального нарушения седьмой заповеди и нет, но проблема возникла, потому что нарушена заповедь в интерпретации Христа — в мыслях.

В законе Моисея есть градация грехов. Есть грехи, за которые подлежит смерть, есть грехи, за которые подлежит штраф, и есть грехи, которые просто влекут потерю Божьего благословения. Так, за прелюбодеяние надлежит смерть; напомню: Прелюбодеяние — это секс с чужой замужней женщиной, либо с обрученной другому. А за блуд полагается только оплатить отцу положенное вено. А вот подсматривание за обнаженной женщиной — это только потеря Божьего благословения, которая со временем может вылиться также в истребление, но когда наберется такого беззакония довольно много.


Имеют ли основание запреты на близкородственные браки? Имеют. Что изменилось в генетике? Помимо деградации — ничего.

А теперь более детально и более просто. Самая большая проблема близкородственных браков заключается в том, что шанс заполучить наследственное заболевание вырастает многократно.

«не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвертого [рода], ненавидящих Меня,» Исх. 20:5

Это часть второй заповеди, в которой записано наказание детей за вину родителей до третьего и четвертого рода. Это означает глубину передачи наследственности. Что это значит?

Есть заболевания, которые передаются по наследству от родителей детям — через ДНК, через патологические изменения, которые исправляются только спустя несколько поколений. Но ввиду того, что в хромосомах есть доминанты и рецесивы, то некоторые характеристики проявляются чаще, а некоторые реже. Иногда они дремлют два-три поколения, а потом «выстреливают» в третьем-четвертом поколении, если вдруг совпали характеристики у супругов. Так вот, если оба супруга близкие родственники и потому унаследовали одну и ту же проблему от общего предка, то шанс на то, что у них совпадут эти болезненные характеристики, и их ребенок родится больным или уродливым, возрастает многократно. А поскольку в наши дни здоровых людей практически нет, и самый больной человек в библейские времена может показаться здоровее самого здорового из нашего времени, то проблема близкородственных браков в наши дни возрастает геометрически.

Я описал не совсем понятно? Попробую проиллюстрировать иначе:

Мы имеем человека А с заболеванием, передающимся по наследству. Имеются шансы 75%, что у его ребенка будет ген с наследственной болезнью. И 50% что этот ген передастся третьему поколению. Если сын А женится на дочери А, то есть в новой семье и у мужа и у жены 75% шансов, что оба имеют ген наследственной болезни, то 50% шансов, что у их детей будет эта болезнь. А если родство не первого уровня, а второго, то 25% шансов, что у ребенка будет наследственная болезнь. И это — очень много! Каждый второй-четвертый ребенок болеет наследственным заболеванием!

Но если мы имеем не близкородственный брак, то вероятность того, что у обоих супругов окажется ген одинакового генетического заболевания близок к нулю.

Вот такова причина, почему близкородственные браки не приветствуются во многих местах

Vasily

One Comment

  1. Слово «ערוה» ( эрва с ударением на а ), которое переводится на русский язык как нагота, не всегда употребляется в смысле интимных отношений. Там где оно употребляется в смысле интимных отношений, сам текст дает нам это понять. Но есть и другие значение этого слова. Это слово может обозначать: секрет, срам или стыд, половые органы. Например: Бытие 42:9

    «И вспомнил Иосиф сны, которые снились ему о них; и сказал им: вы соглядатаи, вы пришли высмотреть наготу земли сей.» Нагота земли -«ערות הארץ» ( эрват с ударением на а, аарэц с ударением на вторую а) в смысле «секрет». Тот же смысл и в Быт. 42:12 и во Втор.24:1
    Второзаконие 24:1

    «Если кто возьмет жену и сделается ее мужем, и она не найдет благоволения в глазах его, потому что он находит в ней что-нибудь противное, и напишет ей разводное письмо, и даст ей в руки, и отпустит ее из дома своего,» В тексте оригинала: «ערות דבר» ( эрват давар в обеих словах с ударением на последний слог ) переведено как «противное», на иврите обозначает что- то, что жена пыталась скрыть, секрет, который муж раньше не знал о своей жене, и вдруг уже взяв ее в жены, открыл, узнал об этом секрете.

    Второзаконие 23:14

    «ибо Господь Бог твой ходит среди стана твоего, чтобы избавлять тебя и предавать врагов твоих в руки твои, а посему стан твой должен быть свят, чтобы Он не увидел у тебя чего срамного и не отступил от тебя.» Срамное, а на иврите опять же «ערות דבר» ( эрват давар ). Этот текст тесно связан с предыдущим, потому что начинается со слова «ибо», а предыдущий текст дает указания о том, что делать, если у человека есть нужда.
    Текст Исход 28:42

    «И сделай им нижнее платье льняное, для прикрытия телесной наготы от чресл до голеней,» В оригинале написано: штаны, а не платье, для прикрытия телесной наготы «בשר ערוה» ( басар эрва в обеих словах с ударением на последний слог ).
    1. Царств 20:30

    «Тогда сильно разгневался Саул на Ионафана и сказал ему: сын негодный и непокорный! разве я не знаю, что ты подружился с сыном Иессеевым на срам себе и на срам матери твоей?» То, что переведено как » на срам матери твоей», на иврите звучит как «ערות אמך» ( эрват имха в обоих словах с ударением на последний слог ). Во всех, приведенных мною примерах, это слово не употребляется в смысле интимных отношений.

    Тоже касается и Хама. Текст прямо говорит о том, что Хам увидел, а не сделал. Увидел случайно, зайдя в шатер отца. Вот текст оригинала:
    22וַיַּרְא חָם אֲבִי כְנַעַן אֵת עֶרְוַת אָבִיו וַיַּגֵּד לִשְׁנֵי-אֶחָיו בַּחוּץ; 23 וַיִּקַּח שֵׁם וָיֶפֶת אֶת-הַשִּׂמְלָה וַיָּשִׂימוּ עַל-שְׁכֶם שְׁנֵיהֶם וַיֵּלְכוּ אֲחֹרַנִּית וַיְכַסּוּ אֵת עֶרְוַת אֲבִיהֶם וּפְנֵיהֶם אֲחֹרַנִּית וְעֶרְוַת אֲבִיהֶם לֹא רָאוּ;
    22 текст начинается со слова «וירא» ( произносится как ва яр ) и обозначает и увидел. Что увидел Хам? «ערות אביו» ( «арват» с ударением на вторую а и «авив» с ударением на и ). Арва обозначает — нагота, а авив обозначает — его отца. Текст не говорит о том что Хам производил какое -либо действие над своим отцом ( в противовес дочерям Лота, где конкретно сказано, что они спали с ним), а лишь увидел его наготу. А дальше 23 текст находится в том же контексте. Написано что Сим и Иафет взяли платье, положили на плечи и пойдя спинами вперед, покрыли наготу своего отца, и не видели наготы своего отца, потому что лица их были обращены назад. В Библии делается акцент на том, что они не видели наготы отца, в противовес Хаму.

    Относительно проклятия Ханаана. Хам был отцом Ханаана. Об этом говорит 22 текст. Проклятие Хама пало на его потомков, подобно тому, как проклятие Адама пало на его потомков. Возможно Ханаан был первенцем Хама, хотя в 10 главе он упоминается последним. Однако Быт.9:18, 22 подчеркивает, что Хам именно отец Ханаана.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *